Λεωσθένους 21-23, 185 36 ΠΕΙΡΑΙΑΣ.
Τηλέφωνο: 210-4286210

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: damker@sch.gr

 
 

Περιεχόμενα

Αρχική Σελίδα
Καταστατικό
Διοικητικό Συμβούλιο
Εκδηλώσεις
Συναντήσεις
Εκδρομές
Ανακοινώσεις
Επιστολές
 

Η ΒΛΑΚΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΗΤΤΗΤΗ (;)

 

Γράφει ο Παναγιώτης Μητροπέτρος

 

         Φίλες και Φίλοι μου,

 

Έλαβα πριν μερικές μέρες το κατωτέρω άρθρο, που εξηγεί (!!!) με επιστημονικό τρόπο (!!!) ότι η παιδική φράση «Ά μπε, μπα μπλόν, του κείθε μπλόν, ά μπε μπα μπλόν του κείθε μπλόν, μπλήν-μπλόν» είναι αρχαία ελληνική (!!!) και ότι προέρχεται (κρατηθήτε!!!) από την αρχαία ελληνική φράση "Ἀπεμπολῶν, τοῦ κεῖθεν ἐμβολῶν"!!! Και μη χειρότερα!!!

 

         Ασφαλώς βεβαίως δεν πειράζει κανέναν που η υποτιθέμενη αρχαία ελληνική φράση "Ἀπεμπολῶν, τοῦ κεῖθεν ἐμβολῶν" (!!!) είναι εντελώς ανύπαρκτη!!! Δεν αναφέρεται πουθενά σε κανένα απολύτως έργο αρχαίου ή μεσαιωνικού ή νεώτερου έλληνα ή λατίνου ή άλλης εθνικότητος συγγραφέα ούτε είναι χαραγμένη σε κάποια επιγραφή. Όποιος έχει αντίθετη γνώμη και ισχυρίζεται ότι την αναφέρει κάποιος συγγραφέας, ας μάς αναφέρη το όνομα του συγγραφέα, το συγκεκριμένο έργο του και την συγκεκριμένη παράγραφο του έργου του και εμείς θα ζητήσουμε συγγνώμη. Είναι μεγάλο αμάρτημα να γελοιοποιή κάποιος την ελληνική γλώσσα και τους υποστηρικτές και θεράποντές της.

 

Εδώ που τα λέμε όμως, ευτυχώς που είναι πλαστή αυτή η ανόητη και εντελώς ασύντακτη ψευδοαρχαιοελληνική φράση, διότι εάν ήταν αληθινή, αυτό θα σήμαινε ότι οι Αρχαίοι Έλληνες δεν γνώριζαν καθόλου Αρχαία Ελληνικά (Και πώς να τα γνώριζαν άλλωστε, αφού δεν τούς τα είχαν διδάξει οι διάφοροι γραφικοί και επικίνδυνοι τσαρλατάνοι, που είναι και "καθηγητές" ανυπάρκτων Πανεπιστημίων, όπως είναι το περιβόητο και ανύπαρκτο "Πανεπιστήμιο ALPINE της Ζυρίχης"!!!). Όποιος αμφιβάλλει για την ανυπαρξία αυτού του «Πανεπιστημίου» άς τηλεφωνήση στην Ελβετική Πρεσβεία Αθηνών. 

 

Αυτός που δημιούργησε (;) αυτή την φράση νομίζει ότι είμαστε αγράμματοι και χαχόλοι ή τουλάχιστον θέλει να σπάση πλάκα με την τρομακτική ευπιστία κάποιων ευγενών και πνευματικά υπανάπτυκτων συμπατριωτών μας. Στην μεταφραστική του όμως ενέργεια δεν έκανε τίποτε περισσότερο από τον Μπόμπο, πού όταν τον ρώτησε ο Καθηγητής των Αρχαίων Ελληνικών τί σημαίνει η ερώτηση του Σωκράτους στον Κρίτωνα: "Τί τηνικάδε αφίξαι, ω Κρίτων", απάντησε με καμάρι: "Τί τενεκέδια φέρνεις, Κρίτων" (!!!). Μόνο που ο χαριτωμένος και ευφυής Μπόμπος ήξερε νεοελληνικό συντακτικό, ενώ ο δημιουργός (!!!) της εν λόγω ψευδοφράσεως αγνοεί και τους στοιχειώδεις κανόνες της αρχαίας ελληνικής συντάξεως. Αν τον βάζαμε να συντάξη δημοσίως την ανόητη αυτή φράση, θα γελούσε και το παρδαλό κατσίκι.

 

Αρκετά πια με τους ανεκδιήγητους αυτούς τύπους που κάποτε μας έλεγαν ότι η λέξη "γιαούρτι" είναι ελληνική και παράγεται από την ανύπαρκτη βεβαίως αρχαία ελληνική λέξη "υγείαρτος" (!!!), αργότερα ξεσκίζονταν ότι η ξένη λέξη "debate" προέρχεται από την αρχαία ελληνική λέξη "δίβατον" (!!!) και τώρα μας ζαλίζουν ότι  η παιδική φράση «Ά μπε, μπα μπλόν, του κείθε μπλόν, ά μπε μπα μπλόν του κείθε μπλόν, μπλήν-μπλόν» είναι αρχαία ελληνική (!!!). Α, ξέχασα ότι το όνομα του ηφαιστείου “Fugiyama” της Ιαπωνίας σημαίνει «φυγή προς το ίαμα» (!!!) και ότι η φράση «κουπεπέ - κουπεπέ», που λένε οι μανάδες στα νεογέννητα, σημαίνει «κούπα, ω παί» [ιδού η κούπα, παιδί μου] (!!!). 

 

Η διαχρονική ελληνική γλώσσα κινδυνεύει περισσότερο από αυτούς που την γελοιοποιούν παρά από αυτούς που την εχθρεύονται. Απομονώστε τους τσαρλατάνους. Αρκετά τους ανεχθήκαμε. Κάνουν ανεπανόρθωτο κακό σε όλους μας.

 

                                                                                   Παναγιώτης Μητροπέτρος

 

(Σημ. Webmaster Το "πόνημα" που εξήψε την μήνιν του φίλου μας είναι το παρακάτω από την εξής διεύθυνση: http://www.anixneuseis.gr/?p=51159).

 

Θεμα: «Ἀπεμπολῶν, τοῦ κεῖθεν ἐμβολῶν!!!…» ΜΑΝΤΕΨΤΕ ΤΙ ΕΙΝΑΙ!!

 

Αντιγραφή από: www.filonoh.gr

«Ἀπεμπολῶν, τοῦ κεῖθεν ἐμβολῶν!!!…»

γλῶσσα, ἱστορία

by Φιλονόη

Share on facebookShare on twitterShare on emailShare on printMore Sharing Services

 

Απεμπολών του ‘κείθεν εμβολών

Τί σημαίνει αὐτό;

Χμμ… Μὰ ὅλοι τὸ γνωρίζουμε… Τὸ ἔχουμε παίξει παιδιά… Τὸ ἔχουμε τραγουδήσει.. Τὸ ἔχουμε μουρμουρίσει ἀπὸ κεκτημένη ταχύτητα…. Τὸ ἔχουμε διδάξει σὲ ἄλλα παιδιά… Καὶ κάπου κάπου, τὸ ἀναπολοῦμε…

«ἄ μπὲ μπὰ μπλόν, τοῦ κεῖθε μπλόν….»

Τό θυμηθήκαμε;

Εἶναι νά μήν γελᾶ κάποιος μέ τήν ἀνιστορικότητά μας καί τήν ἀμάθειά μας; Ἤ μέ τήν ἀνικανότητά μας νά ξεφύγουμε ἀπό αὐτό πού εἴμαστε ἀκόμη;

Φιλονόη.

 

Η διαχρονικότητα της Ελληνικής γλώσσης είναι αδιαμφισβήτητη και αυταπόδεικτη!

 

Μεταξύ των πολλών παραδειγμάτων ένα από τα πλέον ενδιαφέροντα:

Μικροί είχαμε παίξει το γνωστό παιδικό παιχνίδι : δύο ομάδες αντιπαρατιθέμενες, εναλλάξ να εφορμούν η μία της άλλης ψελλίζοντας ακαταλαβίστικα λόγια, που όλοι νομίζαμε αποκυήματα παιδικής φαντασίας και κουταμάρας (μετέπειτα πήρε την μορφή: «έλα να τα βγάλουμε»)

«Ά μπε, μπα μπλόν, του κείθε μπλόν, ά μπε μπα μπλόν του κείθε μπλόν, μπλήν-μπλόν.»

Τι σημαίνουν αυτά? Μα , τι άλλο, ακαταλαβίστικες παιδικές κουταμάρες, θα ειπεί κάποιος.

Όμως δεν είναι έτσι.

Ατυχώς, η Ελληνική, εδέχθη πλείστες όσες προσβολές από εξελληνισμένους βαρβάρους, Σλάβους, Τουρκόφωνους, Λατίνους κ.ά.., που δεν κατανοούσαν την ελληνική -ούτε κάν είχαν την φωνητική ανατομία που θα τους επέτρεπε σωστές εκφωνήσεις φωνηέντων – εμιμούντο τις φράσεις, παραφράζοντάς τις συχνότατα, και έτσι διεστραμμένα και παραμορφωμένα, έφθασαν μέχρι των ημερών μας, ώστε πλέον να μη αναγνωρίζονται.

Κατ’΄αυτόν τον τρόπο, εισήχθησαν εις την Ελληνική, όροι, λέξεις και φράσεις, ως μέσα από παραμορφωτικό κάτοπτρο είδωλα, καθιστάμενα αγνώριστα στον απλό κόσμο.

Ας επανέλθουμε στο πιο πάνω.

Η όλη. στιχομυθία, προήρχετο από παιδικό παιχνίδι που έπαιζαν οι Αθηναίοι Παίδες (και ου μόνον.), και ταυτόχρονα εγυμνάζοντο στα μετέπειτα αληθινά πολεμικά παιχνίδια.

Πράγμα απολύτως φυσικό, αφού πάντοτε ο Αθηναίος Πολίτης ετύγχανε και Οπλίτης! (βλέπετε παίζοντας και με τα γράμματα, προκύπτον συνδεόμενες έννοιες. Πολίτης – Οπλίτης)

Τι έλεγαν λοιπόν οι αντιπαρατιθέμενες παιδικές ομάδες, που τόσον παραφράσθηκε από τους μεταγενέστερους??

Ιδού η απόδοση:

«Απεμπολών, του κείθεν εμβολών !!!…» (επαναλαμβανόμενα με ρυθμό, εναλλάξ από την δείθεν επιτιθέμενη ομάδα)

Τι σήμαιναν ταύτα? Μα..απλά ελληνικά είναι! « Σε απεμπολώ, σε αποθώ, σε σπρώχνω, πέραν (εκείθεν) εμβολών σε (βλ. έμβολο) με το δόρυ μου, με το ακόντιό μου!!!

Ἀνιχνεύσεις

 

 

 

   

Ενδιαφέροντα Θέματα

Η Τριμηνιαία Έκδοση

Άρθρα
Λογοτεχνήματα
Χρονογραφήματα
Γυμνασιάρχες-Λυκειάρχες
Αφιερώματα
 

Σύλλογος Αποφοίτων Ε΄Γυμνασίου Αρρένων Πειραιώς "Ο ΘΕΜΙΣΤΟΚΛΗΣ"

Λεωσθένους 21-23, 185 36 ΠΕΙΡΑΙΑΣ.

Τηλέφωνο: 210-4286210

Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο: damker@sch.gr

Webmaster: Δ.Α.Δαμιανόπουλος